Sep. 8th, 2020

fizzik: (Default)
Вздумалось мне почитать свой собственный ЖЖ в автоматическом переводе на английский - с помощью соответствующей функции в Хроме.

Результат немного обескураживает. Иногда он кажется очень хорошим - перевод не просто точен, но и (насколько я могу судить со своим "не идеальным" английским) даже правильно передает настроение и стиль. Чаще он более-менее верен - в том смысле, что факты и мысли, изложенные в оригинале, будут правильно поняты и в переводе, но сам перевод кривоват. В принципе, и это хороший результат. Нередко понять по переводу, что было в оригинале, становится совсем трудно. Например, "они выменяли свою трешку в Ташкенте" превращается в "they exchanged their three rubles in Tashkent". Ну, и это не смертельно. Не шмогла - так не шмогла. Но несколько раз мне попались случаи, когда смысл менялся на полностью противоположный.

Нобель вместо шнобеля... )

January 2026

M T W T F S S
   12 34
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 3rd, 2026 08:10 pm
Powered by Dreamwidth Studios