fizzik: (Default)
[personal profile] fizzik
[personal profile] vak опубликовал выдержку из учебного пособия по "военному переводу", изданному военной кафедрой МГИМО в 2016 году. Выдержка касается методики допроса военнопленных. Из нее становится понятно, что будущих военных переводчиков учат нарушать Женевскую конвенцию об обращении с военнопленными.

В частности, методичка советует угрожать военнопленному, не желающему сообщать правдивые сведения военного характера о своей армии, что "его будут считать не военнопленным, а противником, продолжающим сопротивление, со всеми вытекающими отсюда последствиями". Это явное нарушение статьи 17 Конвенции. В этой статье сказано, что военнопленный обязан при допросе сообщить только свои фамилию, имя и звание, дату рождения и личный номер, а угрожать чем-либо пленному для получения каких-либо сведений - запрещается.

Чтобы расположить пленного к допрашивающему, методичка советует вернуть пленному (только если он тяжело раненный) фотографии родных и личную переписку. Проблема в том, что статья 18 Конвенции вообще запрещает изымать такие вещи у военнопленных.

Почему мне сразу бросились в глаза эти нарушения? Потому что на военной кафедре Физтеха мы изучали тему о статусе военнопленных. И нас учили правильно, я до сих пор помню.

Date: 2020-07-25 02:54 am (UTC)
lxe: (Default)
From: [personal profile] lxe
Они скажут, что методичка на случай не только войны, но и пересмотра конвенции.
Военный переводчик ко всему должен быть готов.

January 2026

M T W T F S S
   12 34
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 3rd, 2026 04:15 am
Powered by Dreamwidth Studios