Так что же приняла Рада?
5 сентября Верховная Рада Украины проголосовала за принятие закона "Об образовании".
А со следующего дня российское информационное поле заполнилось сообщениями о том, что "Киев запретил русский язык в школах" (пример). Эти сообщения, разнясь в некоторых деталях, извещали, что школьное обучение на всех языках, кроме украинского, будет в ближайшие годы прекращено. В лучшем случае, останутся младшие классы с обучением на языках "коренных народов Украины", причем русские, якобы, таким народом не считаются. Что все школы с обучением на русском и других, отличных от государственного, языках, будут "переделаны" в обычные украинские школы.
Звучало довольно странно, и я полез на сайт Рады, чтобы почитать, что же такое она приняла. В тексте законопроекта, представленном ко второму чтению, ничего подобного я не увидел. Вот цитата из "языковой" статьи №7 этого документа:
Правда, в ходе второго чтения в принимаемый закон пытались вносить тьму поправок. Может быть, одна из них изменила текст "языковой" статьи? К сожалению, на сайте Рады нет возможности (или я ее не нашел) скачать текст самих представленных поправок. Но в данном конкретном случае это не важно: страничка с хронологией рассмотрения законопроекта во втором чтении показывает, что абсолютно все внесенные во втором чтении поправки были Радой отклонены. Что, как я логично предполагаю, означает, что закон принят ровно в том виде, в котором был представлен ко второму чтению. И никакого закрытия русских и прочих школ и отмены обучения на негосударственных языках - нет.
На том я и закончил свои изыскания, сформулировав для себя (и в фейсбучных комментах) вывод: российская пропаганда, как всегда, врёт.
Но днем позже стали поступать сообщения о том, что дипломатические ведомства разных соседних с Украиной государств выражают протесты против нового закона, именно по той причине, которая и фигурировала в изначальных сообщениях - из-за якобы предусмотренного этим законом свертывания школьного образования на языках меньшинств.
Почитав еще кучку статей на эту тему, я нашел ссылку на источники новостей о принятии Радой совсем другой редакции "языковой" статьи, чем процитированная выше. Этими источниками оказались фейсбучные аккаунты: депутатов ВР Ирины Подоляк и Виктории Сюмар, а также Тараса Шамайды - помощника кого-то из депутатов.
Вот цитата из этого варианта:
По сравнению с варинатом из официального текста законопроекта исчезли "отдельные учебные заведения" для меньшинств и "коренных народов", а остались только "отдельные классы и группы". И возникло разделение "меньшинств" и "коренных народов" по объему прав, которого не было в официальном тексте: в этом варинате "коренным" гарантируется обучение на родном языке в объеме средней школы, а "меньшинствам" - только в объеме начальной.
В перечисленных аккаунтах утверждается, что именно эта редакция была принята Радой, чему авторы чрезвычайно рады. Историю принятия этой поправки Виктория Сюмар описывает так:
В перерыве с группой коллег выписали редакцию языковой статьи, которая разрешает изучение предметов на языках нацменьшиств только в начальной школе, когда дети обязаны выучить украинский язык. Далее - с 5 класса они учат предметы исключительно на украинском.
А вот тут, видимо, фотография исторического момента переписывания статьи "на коленке" в перерыве.
Но как, Холмс??? Как соединить радость некоторых депутатов ВР от принятия их варианта языковой статьи с тем фактом, что сайт Рады утверждает, что все поправки были отклонены? (К слову, по крайней мере один из аккаунтов - Ирины Подоляк - помечен фейсбуком как "верифицированный").
Я опять полез на сайт Рады и дошел до перечитывания стенограммы заседания и переслушивания аудиозаписей выступлений.
Действительно, непосредственно после перерыва, как и говорит депутат Сюмар, заместитель председателя комитета Рады по вопросам науки и образования, Александр Спиваковский, выступил с предложением заслушать поправки, подготовленные комитетом. Он предложил, что текст поправок он зачитает "под стенограмму", что явно не понравилось депутатам (многократный "Шум у залі"). Он все же пытался читать какие-то обрывки правок, которые совпадают с вариантом "из депутатских фейсбуков", но закончилось тем, что председательсвующий сказал, что дал поручение размножить и раздать депутатом тот текст, который Спиваковский хотел зачитывать.
Затем были выступления множества депутатов и голосования по нескольким разным поправкам в отдельности.
Искомая нами поправка, очевидно, эта, в которой упоминается "языковая" статья №7 законопректа. И, как не крути, сайт Рады настаивает: она была отклонена. При необходимых 225 голосах она набрала лишь 160:

Между официальным сайтом Рады и фейсбучными аккаунтами депутатов я все-таки склонен выбрать сайт Рады как более достоверный источник.
Но как же тогда понимать сообщения депутатов? Может быть, они, быстренько нажав кнопку "за" свою поправку, выбежали перекурить и не осознали, что их поправка не прошла? :)
Ну или они играют какую-то хитрую игру: когда в подписанном президентом тексте закона не окажется их поправки, они закричат, что это подлог. Правда, "все ходы записаны" и подлог обнаружить не удастся, но осадок останется.
А может, это и правда если не подлог, то техническая ошибка на сайте Рады, и поправка все же была принята?
Или, быть может, я что-то радикально не понимаю в механизме рассмотрения законов в Верховной Раде (в котором я, конечно же, нисколько не специалист). И может быть, существует еще какой-то механизм модификации текста законопроекта во втором чтении, помимо успешного голосования за поправку, который не оставляет следов в хронологии рассмотрения законопроекта на сайте Рады и в стенограмме заседания? Или оставляет, но я этих следов в упор не вижу?
Отдельный вопрос - по поводу венгерских и прочих дипломатов, протестущих против нового закона. Неужели они, в отличие от меня, не читали сайт Рады, а читали только сообщения российских СМИ, и - в лучшем случае - фейсбук депутатши Подоляк?
Боюсь, что "окончательную правду", или то, что ею будет объявлено, мы узнаем только после официальной публикации подписанного Порошенко закона, ну или после того, как закон будет им ветирован. Но если у кого-то есть ответы или соображения - поделитесь.
А со следующего дня российское информационное поле заполнилось сообщениями о том, что "Киев запретил русский язык в школах" (пример). Эти сообщения, разнясь в некоторых деталях, извещали, что школьное обучение на всех языках, кроме украинского, будет в ближайшие годы прекращено. В лучшем случае, останутся младшие классы с обучением на языках "коренных народов Украины", причем русские, якобы, таким народом не считаются. Что все школы с обучением на русском и других, отличных от государственного, языках, будут "переделаны" в обычные украинские школы.
Звучало довольно странно, и я полез на сайт Рады, чтобы почитать, что же такое она приняла. В тексте законопроекта, представленном ко второму чтению, ничего подобного я не увидел. Вот цитата из "языковой" статьи №7 этого документа:
Особам, які належать до корінних народів і національних меншин України, гарантується право на навчання рідною мовою поряд з українською мовою в комунальних закладах дошкільної і загальної середньої освіти. Це право реалізується через окремі заклади освіти, класи (групи) з навчанням мовою відповідної національної меншини та корінного народу України поряд з українською мовою, що створюються відповідно до законодавства, і не поширюється на заклади освіти, класи (групи) з навчанням українською мовою. Особам, які належать до корінних народів і національних меншин України, також гарантується право на вивчення рідної мови в державних і комунальних закладах освіти або через національні культурні товариства.
Правда, в ходе второго чтения в принимаемый закон пытались вносить тьму поправок. Может быть, одна из них изменила текст "языковой" статьи? К сожалению, на сайте Рады нет возможности (или я ее не нашел) скачать текст самих представленных поправок. Но в данном конкретном случае это не важно: страничка с хронологией рассмотрения законопроекта во втором чтении показывает, что абсолютно все внесенные во втором чтении поправки были Радой отклонены. Что, как я логично предполагаю, означает, что закон принят ровно в том виде, в котором был представлен ко второму чтению. И никакого закрытия русских и прочих школ и отмены обучения на негосударственных языках - нет.
На том я и закончил свои изыскания, сформулировав для себя (и в фейсбучных комментах) вывод: российская пропаганда, как всегда, врёт.
Но днем позже стали поступать сообщения о том, что дипломатические ведомства разных соседних с Украиной государств выражают протесты против нового закона, именно по той причине, которая и фигурировала в изначальных сообщениях - из-за якобы предусмотренного этим законом свертывания школьного образования на языках меньшинств.
Почитав еще кучку статей на эту тему, я нашел ссылку на источники новостей о принятии Радой совсем другой редакции "языковой" статьи, чем процитированная выше. Этими источниками оказались фейсбучные аккаунты: депутатов ВР Ирины Подоляк и Виктории Сюмар, а также Тараса Шамайды - помощника кого-то из депутатов.
Вот цитата из этого варианта:
Особам, які належать до національних меншин України, гарантується право на навчання в комунальних закладах для здобуття дошкільної, початкової освіти поряд з державною мовою мовою відповідної національної меншини. Це право реалізується через окремі класи (групи) з навчанням мовою відповідної національної меншини поряд з державною мовою, що створюються відповідно до законодавства, і не поширюється на класи (групи) з навчанням українською мовою.
Особам, які належать до корінних народів України, гарантується право на навчання в комунальних закладах дошкільної і загальної середньої освіти поряд з державною мовою мовою відповідного корінного народу.
По сравнению с варинатом из официального текста законопроекта исчезли "отдельные учебные заведения" для меньшинств и "коренных народов", а остались только "отдельные классы и группы". И возникло разделение "меньшинств" и "коренных народов" по объему прав, которого не было в официальном тексте: в этом варинате "коренным" гарантируется обучение на родном языке в объеме средней школы, а "меньшинствам" - только в объеме начальной.
В перечисленных аккаунтах утверждается, что именно эта редакция была принята Радой, чему авторы чрезвычайно рады. Историю принятия этой поправки Виктория Сюмар описывает так:
В перерыве с группой коллег выписали редакцию языковой статьи, которая разрешает изучение предметов на языках нацменьшиств только в начальной школе, когда дети обязаны выучить украинский язык. Далее - с 5 класса они учат предметы исключительно на украинском.
А вот тут, видимо, фотография исторического момента переписывания статьи "на коленке" в перерыве.
Но как, Холмс??? Как соединить радость некоторых депутатов ВР от принятия их варианта языковой статьи с тем фактом, что сайт Рады утверждает, что все поправки были отклонены? (К слову, по крайней мере один из аккаунтов - Ирины Подоляк - помечен фейсбуком как "верифицированный").
Я опять полез на сайт Рады и дошел до перечитывания стенограммы заседания и переслушивания аудиозаписей выступлений.
Действительно, непосредственно после перерыва, как и говорит депутат Сюмар, заместитель председателя комитета Рады по вопросам науки и образования, Александр Спиваковский, выступил с предложением заслушать поправки, подготовленные комитетом. Он предложил, что текст поправок он зачитает "под стенограмму", что явно не понравилось депутатам (многократный "Шум у залі"). Он все же пытался читать какие-то обрывки правок, которые совпадают с вариантом "из депутатских фейсбуков", но закончилось тем, что председательсвующий сказал, что дал поручение размножить и раздать депутатом тот текст, который Спиваковский хотел зачитывать.
Затем были выступления множества депутатов и голосования по нескольким разным поправкам в отдельности.
Искомая нами поправка, очевидно, эта, в которой упоминается "языковая" статья №7 законопректа. И, как не крути, сайт Рады настаивает: она была отклонена. При необходимых 225 голосах она набрала лишь 160:

Между официальным сайтом Рады и фейсбучными аккаунтами депутатов я все-таки склонен выбрать сайт Рады как более достоверный источник.
Но как же тогда понимать сообщения депутатов? Может быть, они, быстренько нажав кнопку "за" свою поправку, выбежали перекурить и не осознали, что их поправка не прошла? :)
Ну или они играют какую-то хитрую игру: когда в подписанном президентом тексте закона не окажется их поправки, они закричат, что это подлог. Правда, "все ходы записаны" и подлог обнаружить не удастся, но осадок останется.
А может, это и правда если не подлог, то техническая ошибка на сайте Рады, и поправка все же была принята?
Или, быть может, я что-то радикально не понимаю в механизме рассмотрения законов в Верховной Раде (в котором я, конечно же, нисколько не специалист). И может быть, существует еще какой-то механизм модификации текста законопроекта во втором чтении, помимо успешного голосования за поправку, который не оставляет следов в хронологии рассмотрения законопроекта на сайте Рады и в стенограмме заседания? Или оставляет, но я этих следов в упор не вижу?
Отдельный вопрос - по поводу венгерских и прочих дипломатов, протестущих против нового закона. Неужели они, в отличие от меня, не читали сайт Рады, а читали только сообщения российских СМИ, и - в лучшем случае - фейсбук депутатши Подоляк?
Боюсь, что "окончательную правду", или то, что ею будет объявлено, мы узнаем только после официальной публикации подписанного Порошенко закона, ну или после того, как закон будет им ветирован. Но если у кого-то есть ответы или соображения - поделитесь.
no subject
Харьков абсолютно русскоязычный как был, так и остался, заставить людей насильно изменить привычный язык - невозможно.
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
Кажется (???), история про языковой закон Украины - 100% фей
no subject
(Anonymous) 2017-09-12 10:14 am (UTC)(link)Извести их можно было (и есть) и без этого закона вполне легальными методами перераспределения финансов между школами и округами, про сомнительно легальные методы, когда между языковыми группами в окрестностях школы конфликт - помолчим.
Шум о том, что теперь госшколы, которые все предметы, от первоклашки до выпускного, кроме украинского языка и литературы, преподавали только на языке меньшинства, так больше не смогут. Или смогут. Они точно не могут понять.
Ключевые слова: "з навчанням мовою відповідної національної меншини та корінного народу України поряд з українською мовою".
И часть 4 той же статьи: "У закладах освіти відповідно до освітньої програми можуть викладатися одна або декілька дисциплін двома та більше мовами - державною мовою, англійською мовою, іншими офіційними мовами Європейського Союзу".
И часть 7 ее же: "Особливості використання мов в окремих видах та рівнях освіти визначаються спеціальними законами". Это вообще сюрреализм
Вдруг они смогут после начальной школы только некоторые предметы давать на двух языках, украинском и другом, плюс изучать язык меньшинства, как дисциплину, плюс дополнительно - сколько влезет? Гриневич трактует именно так, поряд - это параллельно с теми же предметами на украинском или только на нем. Как трактовать другим? Не шедевр законодательной техники.
Ну, и вузы, и профтехучилища в местности с языковым меньшинством вводят язык меньшинства, как дисциплину, чтобы обеспечить возможность профессиональной деятельности на этом языке (врач говорит на языке пациента и т.п.). Тут нормально прописали.
Естественно, что норма про школы не нравится тем, кто наперед нацелен на поступление в вузы у соседей, а не в Украине, и не на английском. Им важно там, за кордоном, сдать вступительные тесты, на том языке, соседнем, по нужным предметам, а не украинское ВНО хорошо сдать. Вот это обучение всем предметам на языке меньшинства, а украинскому - как иностранному, за государственный счет, ограничили, как им кажется.
Можно спорить об этой мере, но сейчас она фактически рубит не русский язык. Обучение на русском зарублено другими обстоятельствами, люди, которые сами закончили русские школы, пачками идут и пишут заявы в школу, где требуют отменить у их детей изучение русского языка совсем, чтоб нет такого предмета, и добиваются этого у чиновников скандалом.
Это проблема для Закарпатья с формулировками. Потому что из восточных областей, русскоязычных, украинский сейчас отлично сдают, не хуже, а то и лучше по статистике.
Но закон написан так, что реально это бытование национальных школ и фактический язык преподавания оставлены на откуп министерства и утвержденных им программ образовательных. От вопроса ушли, создав неопределенность, и каждый теперь поднимает голос, ища своей выгоды и запугивая тех, кто будет решать.
RE: Кажется (???), история про языковой закон Украины - 100% ф
RE: Кажется (???), история про языковой закон Украины - 100% ф
(Anonymous) - 2017-09-13 03:42 (UTC) - ExpandRE: Кажется (???), история про языковой закон Украины - 100% ф
(no subject)
(no subject)
no subject
Запрет русских школ
no subject
Вы похоже, полагаете, что в эрефии не осталось людей, способных трезво соотнести тексты законодательного органа власти и желтого интернет-сайта вроде ukraina.ru ? Вообще-то, даже события трехлетней давности (например, известный дискурс про "распятого мальчика" на фоне метаний украинского законодателя о названии военной операции в Донбассе) говорят скорее о неспособности законодательной власти Украины не только как-либо предотвратить своим нормотворчеством нарушение чьих-либо конституционных прав на обучение, но и вообще позволить считать власти этой страны сколько-нибудь способными соблюдать собственную конституцию.
Возможно, вам и удалось предсказать "черного лебедя" в отношении СССР - но имхо, там было все куда проще. Так что увы - все пока идет по "плану Пу", как это описывают на тех же "желтых" сайтах.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
https://www.facebook.com/karmodi/posts/10155556122217881
Лингвистические исследования не окончены, но, похоже, уже абсолютно все согласны, что русские школы уничтожаются и заменяются на отдельные классы.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
ЗАКОН УКРАЇНИ Про освіту Документ 2145-19, чинний, поточна редакція — Прийняття від 05.09.2017 (http://zakon5.rada.gov.ua/laws/show/2145-19)
Путинская пропаганда