Эээ... Мой родной язык - русский, и я предпочитаю общаться на нем, если собседник тоже им хорошо владеет, как например Панчул. С другой стороны, мы с ним оба владеем в какой-то степени и украинским языком, так что в принципе могли бы вести беседу и по-украински, даже не дожидаясь 1 апреля. Мы могли бы даже на английском дискутировать, я думаю.
Не только ваш - но и тех, кто издал книгу (перевод), а также тех, кто ее хотел бы прочитать. Обсуждаете по-русски ведь вы не саму книгу, а ее запрет, а это уже не одобряется этот запрет вводившими, считающими, что ее нужно читать на украинском. Вы их мнение игнорируете? А мнение Панчула? Тогда зачем вообще что-то обсуждать?
Я предположил, что Панчулу это по делу нужно, что он хочет привезти сколько-то экземпляров для одного из семинаров, которые он проводит. И решил его успокоить, нашел вот исходный документ, о котором идет речь. Оказалось, что 10 экземпляров можно.
Панчул с американским пачпортом и книгами по схемотехнике может не опасаться СБУ, я думаю. Вот в Алушту он предусмотрительно не поехал, хотя рекламировал мероприятие: http://panchul.livejournal.com/543807.html
мама дорогая, какая дремучесть... Это ж ученый товарищ? Книги пишет. А как пользоваться информацией в современном мре не знает. Доказательств требует, ссылается на ТАСС. Ну, ТАСС законнее самого украинского закона оригинала, ясное дело... На формулировки росСМИ по этом узакону народ сильно перепугался. Успокаивала уже, что нормальная ответка. РФ такое чистит на раз-два - вместе с укр. библиотекой. А у нас Вассерман торжественно стоял (даже не в уцененке) в столичных книжных в середине 2014 года
no subject
no subject
no subject
https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%B7%D0%BC
no subject
А статья интересная: и об энергоносителях, и о нетерпимости к элементам культуры других народов и о сталинизме с советской властью.
Но интерес был в другом.
no subject
no subject
Ага - к 1 апреля они "вернут" себе не Крым, но только вас лично и вы будете дискутировать с Панчулом на мове?
no subject
Мой родной язык - русский, и я предпочитаю общаться на нем, если собседник тоже им хорошо владеет, как например Панчул. С другой стороны, мы с ним оба владеем в какой-то степени и украинским языком, так что в принципе могли бы вести беседу и по-украински, даже не дожидаясь 1 апреля. Мы могли бы даже на английском дискутировать, я думаю.
no subject
no subject
А я не могу, увы.
no subject
Но потом уехал в Японию и пропал с концами.
Так что лучше японский не учить ;))
no subject
Мне бы хотя бы иврит освоить, хотя бы на том же уровне, на каком я владею английским...
no subject
Он на всех может ;)
no subject
no subject
Язык предков и все такое :)
no subject
no subject
Не только ваш - но и тех, кто издал книгу (перевод), а также тех, кто ее хотел бы прочитать. Обсуждаете по-русски ведь вы не саму книгу, а ее запрет, а это уже не одобряется этот запрет вводившими, считающими, что ее нужно читать на украинском. Вы их мнение игнорируете? А мнение Панчула? Тогда зачем вообще что-то обсуждать?
no subject
no subject
Ага - если тебя в СБУ не загребут, то пропустят. Вероятность, как с динозаврами :)
no subject
Вот в Алушту он предусмотрительно не поехал, хотя рекламировал мероприятие: http://panchul.livejournal.com/543807.html
no subject
Бгг, на мой взгляд, обсуждение Панчула (а не запрета) как раз может только нивелировать эффект даже американского паспорта.
no subject
no subject
На формулировки росСМИ по этом узакону народ сильно перепугался. Успокаивала уже, что нормальная ответка. РФ такое чистит на раз-два - вместе с укр. библиотекой.
А у нас Вассерман торжественно стоял (даже не в уцененке) в столичных книжных в середине 2014 года
no subject